🦅 Project Eagle
synonym Comparative
潰す
VS
無駄遣い

Differences Between "潰す" and "無駄遣い"

Option A
潰す
Meaning
to crush; to smash; to waste (time); to ruin (voice/opportunity)
Reading
つぶす (tsubusu)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は待ち合わせ場所のカフェに予定していた時刻より30分早く到着したため、美味しいコーヒーを飲みながら本を読んで時間を_______。
Because he arrived at the cafe of the meeting place 30 minutes earlier than the scheduled time, he crushed time by reading a book while drinking delicious coffee.
Option B
無駄遣い
Meaning
waste (of money, time), squandering
Reading
むだづかい (muda-zukai)
Syllabus Level
N2
Practical Example
お金の無駄遣いはやめましょう。
Let's stop wasting money.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to crush; to smash; to waste (time); to ruin (voice/opportunity))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 潰す: Refers to actively crushing physical items, wasting time (idle time spending), or ruining opportunities/voices. Transitive verb. Opposing word: 潰れる. Often used as 時間を潰す or 声を潰す. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To crush! "I can't wait to crush time before our date, Haruka-san! Every minute feels like a year!" ...っ! T-To get so impatient! B-Baka! I... I also want to crush time and see you sooner! So let's meet earlier next time! Understood?! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『つぶす(潰す)よ!『ハルカ部長との週末のデートの待ち合わせまで、時間をつぶすのがもどかしくて、一分一秒が一年以上に感じてしまいます!』って…っ!時間を潰すのがもどかしい!バカ!/// そんな可愛いこと言うんじゃないの!…実は私も早くあんたに会いたくて、1秒でも早く時間を潰したいのよ!次は集合時間の1時間前に来なさい!』
- 無駄遣い: Using resources, especially money or time, inefficiently or unnecessarily. It often carries a negative connotation of extravagance or poor judgment. (お金や時間などを目的もなく使ってしまうこと。悪い意味で使われることが多い)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!