synonym Comparative
当然な
VS
構わない
Differences Between "当然な" and "構わない"
Option A
当然な
Meaning
natural, obvious, as a matter of course, rightful
Reading
とうぜんな (touzen na)
Syllabus Level
N3
Practical Example
努力すれば結果が出るのは当然なことだ。
It's natural that efforts lead to results.
Option B
構わない
Meaning
don't mind, doesn't matter, it's alright
Reading
かまわない (kamawanai)
Syllabus Level
N3
Practical Example
少し遅れても構いませんよ。
It's alright even if you're a little late.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(natural, obvious, as a matter of course, rightful)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 当然な: Expresses that something is expected, reasonable, or goes without saying. Can also be used as an adverb `当然`. (何かが期待通り、合理的、または言うまでもないことであることを表します。副詞の「当然」としても使えます。)
- 構わない: Expresses indifference or acceptance, meaning "it's alright" or "I don't mind." Often used in the negative form 「~ても構いませんか?」 (Is it alright if I...?) or 「構いません。」 (It's alright/I don't mind).
- 当然な: Expresses that something is expected, reasonable, or goes without saying. Can also be used as an adverb `当然`. (何かが期待通り、合理的、または言うまでもないことであることを表します。副詞の「当然」としても使えます。)
- 構わない: Expresses indifference or acceptance, meaning "it's alright" or "I don't mind." Often used in the negative form 「~ても構いませんか?」 (Is it alright if I...?) or 「構いません。」 (It's alright/I don't mind).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!