🦅 Project Eagle
synonym Comparative
登録する
VS
兆し

Differences Between "登録する" and "兆し"

Option A
登録する
Meaning
to register; to sign up; to subscribe; to enter (in database)
Reading
とうろくする (touroku suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
この最新のタスク管理アプリをスマートに使用するため、彼は自分のメールアドレスを使って新規アカウントを_______ました。
In order to smartly use this latest task management app, he registered a new account using his email address.
Option B
兆し
Meaning
sign, omen, symptom, indication, harbinger
Reading
きざし (kizashi)
Syllabus Level
N2
Practical Example
経済回復の兆しが見え始めた。
Signs of economic recovery have started to appear.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to register; to sign up; to subscribe; to enter (in database))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 登録する: Refers to registering user accounts, signing up for newsletters, subscribing to services, or entering official records in a database. Transitive verb. Often used as 会員登録する or ユーザー登録する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To register/sign up! "I smartly registered your name as my emergency contact No.1 on my smartphone, Haruka-san!" ...っ! Emergency contact registered! B-Baka! What is with that special treatment! But... relying on me first makes me secretly very happy... so keep my priority line active for the rest of your life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『とうろくする(登録する)よ!『ハルカ部長、僕のスマホの『緊急連絡先No.1』には、スマートにあなたの名前を登録する(登録しました)!』って…っ!連絡先登録!バカ!/// 何その特別扱い!…でも、一番に私に頼ってくれるのは、本当はすごく嬉しいんだから…一生私の優先ラインをキープしなさい!』
- 兆し: Similar to 兆候 but often implies an earlier, fainter, or more subtle sign of something beginning to happen, often positive or neutral, but can also be negative. (物事の始まりを示す、まだはっきりしない微かなサインや予感を指す。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!