🦅 Project Eagle
類義語対比
途端に
VS
往々にして

「途端に」と「往々にして」の違いと正しい使い分け

単語A
途端に
意味・対訳
the moment; just as; as soon as; no sooner than
読み方
とたんに (totan ni)
対象レベル
N3
実用例文
彼はドアを開けた途端に、猫が飛び出してきた。
The moment he opened the door, the cat jumped out.
単語B
往々にして
意味・対訳
often, frequently, not infrequently, more often than not
読み方
おうおうにして (ōō ni shite)
対象レベル
N1
実用例文
人は若い頃に失敗を経験し、往々にしてそこから学ぶものだ。
People experience failures when they are young, and often learn from them.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(the moment; just as; as soon as; no sooner than)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 途端に: Used to express that something happened suddenly and immediately after another event. Often implies an unexpected or surprising result. (〜した途端に、Bが起こった)
- 往々にして: Indicates that something happens quite often, though not necessarily always. It suggests a tendency or common occurrence. Slightly more formal than 'よく'.
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。