🦅 Project Eagle
synonym Comparative
途端に
VS
いっそのこと

Differences Between "途端に" and "いっそのこと"

Option A
途端に
Meaning
the moment; just as; as soon as; no sooner than
Reading
とたんに (totan ni)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼はドアを開けた途端に、猫が飛び出してきた。
The moment he opened the door, the cat jumped out.
Option B
いっそのこと
Meaning
rather; sooner; might as well; if it comes to that; at this rate
Reading
いっそのこと (issonokoto)
Syllabus Level
N2
Practical Example
こんなに大変なら、いっそのこと会社を辞めてしまおうか。
If it's this difficult, maybe I should just quit the company.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(the moment; just as; as soon as; no sooner than)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 途端に: Used to express that something happened suddenly and immediately after another event. Often implies an unexpected or surprising result. (〜した途端に、Bが起こった)
- いっそのこと: Used when suggesting a more drastic or definitive action in a problematic situation, implying 'if things are going this way, we might as well do X' or 'it would be better to do X completely.' Often conveys a sense of giving up on a current difficult path.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!