synonym Comparative
咄嗟
VS
頓悟
Differences Between "咄嗟" and "頓悟"
Option A
咄嗟
Meaning
instantaneous; in a flash; on the spur of the moment
Reading
とっさ (tossa)
Syllabus Level
N1
Practical Example
咄嗟にブレーキを踏んで事故を免れた。
I hit the brakes on the spur of the moment and avoided an accident.
Option B
頓悟
Meaning
Sudden enlightenment; a key concept in Zen Buddhism that enlightenment can be achieved in a single, sudden flash of insight, rather than through gradual practice.
Reading
とんご
Syllabus Level
C2PLUS
Practical Example
私は頓悟に興味があります。
I am interested in Sudden enlightenment; a key concept in Zen Buddhism that enlightenment can be achieved in a single, sudden flash of insight, rather than through gradual practice..
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(instantaneous; in a flash; on the spur of the moment)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 咄嗟: よく「咄嗟に〜する」という形で、予期せぬ出来事に対して瞬間的に行動する様子を表す。Often used in the form "tossa ni ~ suru" to describe taking instantaneous action in response to an unexpected event.
- 頓悟: Essential structural term in CEFR C2PLUS vocabulary syllabus. (CEFR C2PLUS語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 咄嗟: よく「咄嗟に〜する」という形で、予期せぬ出来事に対して瞬間的に行動する様子を表す。Often used in the form "tossa ni ~ suru" to describe taking instantaneous action in response to an unexpected event.
- 頓悟: Essential structural term in CEFR C2PLUS vocabulary syllabus. (CEFR C2PLUS語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!