synonym Comparative
とりわけ
VS
殊に
Differences Between "とりわけ" and "殊に"
Option A
とりわけ
Meaning
especially, above all, particularly
Reading
とりわけ (toriwake)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼女は色々なスポーツができるが、とりわけ水泳が得意だ。
She can do various sports, but she is particularly good at swimming.
Option B
殊に
Meaning
especially; particularly; above all
Reading
ことに (koto ni)
Syllabus Level
N1
Practical Example
私は夏が好きですが、殊に夜の花火大会が好きです。
I like summer, but especially the night firework festivals.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(especially, above all, particularly)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- とりわけ: Used to emphasize one item or aspect among others; similar to 「特に」but often with a nuance of selecting from a group. (多くの中から特に一つを強調する際に使う。「特に」に近いが、ある集団の中から選び出すニュアンスがある)
- 殊に: Emphasizes a specific item or aspect among several, highlighting its uniqueness or importance. Similar to 特に, but can sometimes carry a slightly more formal or literary tone. 数あるものの中から、特に抜きんでていたり、重要であったりするものを強調する際に用いられます。
- とりわけ: Used to emphasize one item or aspect among others; similar to 「特に」but often with a nuance of selecting from a group. (多くの中から特に一つを強調する際に使う。「特に」に近いが、ある集団の中から選び出すニュアンスがある)
- 殊に: Emphasizes a specific item or aspect among several, highlighting its uniqueness or importance. Similar to 特に, but can sometimes carry a slightly more formal or literary tone. 数あるものの中から、特に抜きんでていたり、重要であったりするものを強調する際に用いられます。
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!