🦅 Project Eagle
synonym Comparative
とりわけ
VS
殊に

Differences Between "とりわけ" and "殊に"

Option A
とりわけ
Meaning
especially, above all, particularly
Reading
とりわけ (toriwake)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼女は色々なスポーツができるが、とりわけ水泳が得意だ。
She can do various sports, but she is particularly good at swimming.
Option B
殊に
Meaning
especially; particularly; above all
Reading
ことに (koto ni)
Syllabus Level
N1
Practical Example
私は夏が好きですが、殊に夜の花火大会が好きです。
I like summer, but especially the night firework festivals.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(especially, above all, particularly)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- とりわけ: Used to emphasize one item or aspect among others; similar to 「特に」but often with a nuance of selecting from a group. (多くの中から特に一つを強調する際に使う。「特に」に近いが、ある集団の中から選び出すニュアンスがある)
- 殊に: Emphasizes a specific item or aspect among several, highlighting its uniqueness or importance. Similar to 特に, but can sometimes carry a slightly more formal or literary tone. 数あるものの中から、特に抜きんでていたり、重要であったりするものを強調する際に用いられます。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!