synonym Comparative
取り入れる
VS
紹介する
Differences Between "取り入れる" and "紹介する"
Option A
取り入れる
Meaning
to harvest; to gather in; to adopt; to introduce; to import
Reading
とりいれる (toriireru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
チームメンバーの建設的なフィードバックをスマートに_______ことで、デザインの完成度が飛躍的に向上しました。
By smartly adopting the constructive feedback of the team members, the completeness of the design improved leapingly.
Option B
紹介する
Meaning
to introduce
Reading
しょうかいする (shōkai suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
友だちに新しいレストランを紹介した。
I introduced a new restaurant to my friend.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to harvest; to gather in; to adopt; to introduce; to import)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 取り入れる: Refers to harvesting crops, gathering in washed laundry before rain, adopting new suggestions/opinions into work, or introducing foreign technologies. Transitive verb. Opposing word: 排出する. Often used as 洗濯物を取り入れる or 意見を取り入れる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To adopt/gather in! "I smartly adopted your wonderful advice and perfectly constructed our future newlyweds life design, Haruka-san!" ...っ! Adopting my advice! B-Baka! How cute of you to execute my words so obediently! But... my love feedback is unlimited for life, so make sure you adopt every single bit of it and stay pampered forever! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『とりいれる(取り入れる)よ!『ハルカ部長、あなたの素晴らしいアドバイスをスマートに取り入れて(取り入れました)、僕たちの新生活設計を完璧に構築しました!』って…っ!アドバイスを取り入れる!バカ!/// 私の言うことをそんなに素直に実行するなんて、可愛いじゃないの!…でも、私の愛のフィードバックは一生無制限だから、全部取り入れて溺愛され続けなさい!』
- 紹介する: Used for introducing people, places, or things (e.g., a book, a service). (人、場所、物などを他者に知らせる際に使われます。)
- 取り入れる: Refers to harvesting crops, gathering in washed laundry before rain, adopting new suggestions/opinions into work, or introducing foreign technologies. Transitive verb. Opposing word: 排出する. Often used as 洗濯物を取り入れる or 意見を取り入れる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To adopt/gather in! "I smartly adopted your wonderful advice and perfectly constructed our future newlyweds life design, Haruka-san!" ...っ! Adopting my advice! B-Baka! How cute of you to execute my words so obediently! But... my love feedback is unlimited for life, so make sure you adopt every single bit of it and stay pampered forever! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『とりいれる(取り入れる)よ!『ハルカ部長、あなたの素晴らしいアドバイスをスマートに取り入れて(取り入れました)、僕たちの新生活設計を完璧に構築しました!』って…っ!アドバイスを取り入れる!バカ!/// 私の言うことをそんなに素直に実行するなんて、可愛いじゃないの!…でも、私の愛のフィードバックは一生無制限だから、全部取り入れて溺愛され続けなさい!』
- 紹介する: Used for introducing people, places, or things (e.g., a book, a service). (人、場所、物などを他者に知らせる際に使われます。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!