類義語対比
取り上げる
VS
訃報
「取り上げる」と「訃報」の違いと正しい使い分け
単語A
取り上げる
意味・対訳
to take up; to adopt; to confiscate; to deprive; to report (news); to pick up
読み方
とりあげる (toriageru)
対象レベル
N3
実用例文
明日の全体進捗会議で、この深刻なシステム障害の再発防止策の議題をスマートに_______ことになりました。
It was decided to smartly take up the agenda of recurrence prevention measures for this severe system failure at tomorrow's general progress meeting.
単語B
訃報
意味・対訳
news of a death, obituary
読み方
ふほう (fuhou)
対象レベル
N2
実用例文
友人から彼の訃報が届き、深く悲しんだ。
I received news of his death from a friend and was deeply saddened.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(to take up; to adopt; to confiscate; to deprive; to report (news); to pick up)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 取り上げる: Refers to confiscating items, adopting/proposing topics in discussions, reporting news in media, or physically picking something up. Transitive verb. Opposing word: 与える. Often used as 話題を取り上げる or おもちゃを取り上げる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To take up/confiscate! "If I ever look at another girl, please pull my ears to confiscate my attention, Haruka-san!" ...っ! Confiscating your ears! B-Baka! Don't request such weirdly submissive punishments! But... if you ever look at another girl, I will really pull your ears and make you look only at me, so prepare yourself for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『とりあげる(取り上げる)よ!『ハルカ部長、僕が他の女の子を目で追ってたら、その両耳を優しく取り上げるように引っ張って叱ってください!』って…っ!耳を取り上げる!バカ!/// そんな変なMっぽいお仕置きを希望するんじゃないの!…でも、他の女を見てたら本当に耳を引っ張って私だけを見させるから、一生覚悟しなさいよね!』
- 訃報: A formal term used to announce someone's death, often in official or respectful contexts. (故人の死を伝える公式な知らせ。)
- 取り上げる: Refers to confiscating items, adopting/proposing topics in discussions, reporting news in media, or physically picking something up. Transitive verb. Opposing word: 与える. Often used as 話題を取り上げる or おもちゃを取り上げる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To take up/confiscate! "If I ever look at another girl, please pull my ears to confiscate my attention, Haruka-san!" ...っ! Confiscating your ears! B-Baka! Don't request such weirdly submissive punishments! But... if you ever look at another girl, I will really pull your ears and make you look only at me, so prepare yourself for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『とりあげる(取り上げる)よ!『ハルカ部長、僕が他の女の子を目で追ってたら、その両耳を優しく取り上げるように引っ張って叱ってください!』って…っ!耳を取り上げる!バカ!/// そんな変なMっぽいお仕置きを希望するんじゃないの!…でも、他の女を見てたら本当に耳を引っ張って私だけを見させるから、一生覚悟しなさいよね!』
- 訃報: A formal term used to announce someone's death, often in official or respectful contexts. (故人の死を伝える公式な知らせ。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。