類義語対比
途方に暮れる
VS
茫然
「途方に暮れる」と「茫然」の違いと正しい使い分け
単語A
途方に暮れる
意味・対訳
to be at a loss; to be bewildered; to be perplexed; to not know what to do
読み方
とほうにくれる (tohou ni kureru)
対象レベル
N2
実用例文
何をしたらいいのか、途方に暮れてしまった。
I was at a loss as to what to do.
単語B
茫然
意味・対訳
dumbfounded; bewildered; speechless (due to shock or surprise)
読み方
ぼうぜん (bōzen)
対象レベル
N1
実用例文
突然の事故の知らせに、彼は茫然として立ち尽くした。
He stood dumbfounded by the news of the sudden accident.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(to be at a loss; to be bewildered; to be perplexed; to not know what to do)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 途方に暮れる: An idiomatic expression describing a state of extreme confusion or helplessness when faced with a difficult situation and no clear path forward. どうしたらよいかわからず、困り果てる様子を表します。
- 茫然: Describes a state of being utterly stunned, bewildered, or lost for words, often due to shock, surprise, or overwhelming emotion. Usually precedes と, becoming 「茫然と (bōzen to)」 or 「茫然とする (bōzen to suru)」.
- 途方に暮れる: An idiomatic expression describing a state of extreme confusion or helplessness when faced with a difficult situation and no clear path forward. どうしたらよいかわからず、困り果てる様子を表します。
- 茫然: Describes a state of being utterly stunned, bewildered, or lost for words, often due to shock, surprise, or overwhelming emotion. Usually precedes と, becoming 「茫然と (bōzen to)」 or 「茫然とする (bōzen to suru)」.
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。