類義語対比
届ける
VS
取り上げる
「届ける」と「取り上げる」の違いと正しい使い分け
単語A
届ける
意味・対訳
to deliver; to send; to report; to notify; to file a report
読み方
とどける (todokeru)
対象レベル
N3
実用例文
彼は駅前のカフェで拾った高級な革財布をそのまま着服するのではなく、速やかに最寄りの交番へ落とし物として_______。
Rather than pocketing the high-class leather wallet picked up at the cafe in front of the station as it is, he promptly delivered it to the nearest police box as a lost property.
単語B
取り上げる
意味・対訳
to take up; to adopt; to confiscate; to deprive; to report (news); to pick up
読み方
とりあげる (toriageru)
対象レベル
N3
実用例文
明日の全体進捗会議で、この深刻なシステム障害の再発防止策の議題をスマートに_______ことになりました。
It was decided to smartly take up the agenda of recurrence prevention measures for this severe system failure at tomorrow's general progress meeting.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(to deliver; to send; to report; to notify; to file a report)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 届ける: Refers to actively delivering goods/letters, or filing official notifications/reports to administrative offices. Transitive verb. Opposing word: 届く. Often used as 婚姻届を届ける or 紛失届を届ける. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To deliver! "Haruka-san, my arrangements to deliver our marriage registration to the office are completely ready!" ...っ! T-To deliver the marriage registration! B-Baka! Don't rush the paperwork! But... since you are so prepared, I suppose I'll happily walk with you to submit it! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『とどける(届ける)!『ハルカ部長、婚姻届を市役所に届ける書類の手配、すべて完璧に完了しました!いつでも行きましょう!』って…っ!婚姻届を届ける!バカ!仕事が早すぎるじゃない!心の準備が!…でも、世界一幸せな奥さんになる届出だから、喜んで一緒に行きなさい!絶対に役所の前で逃げるの禁止よ!』
- 取り上げる: Refers to confiscating items, adopting/proposing topics in discussions, reporting news in media, or physically picking something up. Transitive verb. Opposing word: 与える. Often used as 話題を取り上げる or おもちゃを取り上げる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To take up/confiscate! "If I ever look at another girl, please pull my ears to confiscate my attention, Haruka-san!" ...っ! Confiscating your ears! B-Baka! Don't request such weirdly submissive punishments! But... if you ever look at another girl, I will really pull your ears and make you look only at me, so prepare yourself for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『とりあげる(取り上げる)よ!『ハルカ部長、僕が他の女の子を目で追ってたら、その両耳を優しく取り上げるように引っ張って叱ってください!』って…っ!耳を取り上げる!バカ!/// そんな変なMっぽいお仕置きを希望するんじゃないの!…でも、他の女を見てたら本当に耳を引っ張って私だけを見させるから、一生覚悟しなさいよね!』
- 届ける: Refers to actively delivering goods/letters, or filing official notifications/reports to administrative offices. Transitive verb. Opposing word: 届く. Often used as 婚姻届を届ける or 紛失届を届ける. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To deliver! "Haruka-san, my arrangements to deliver our marriage registration to the office are completely ready!" ...っ! T-To deliver the marriage registration! B-Baka! Don't rush the paperwork! But... since you are so prepared, I suppose I'll happily walk with you to submit it! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『とどける(届ける)!『ハルカ部長、婚姻届を市役所に届ける書類の手配、すべて完璧に完了しました!いつでも行きましょう!』って…っ!婚姻届を届ける!バカ!仕事が早すぎるじゃない!心の準備が!…でも、世界一幸せな奥さんになる届出だから、喜んで一緒に行きなさい!絶対に役所の前で逃げるの禁止よ!』
- 取り上げる: Refers to confiscating items, adopting/proposing topics in discussions, reporting news in media, or physically picking something up. Transitive verb. Opposing word: 与える. Often used as 話題を取り上げる or おもちゃを取り上げる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To take up/confiscate! "If I ever look at another girl, please pull my ears to confiscate my attention, Haruka-san!" ...っ! Confiscating your ears! B-Baka! Don't request such weirdly submissive punishments! But... if you ever look at another girl, I will really pull your ears and make you look only at me, so prepare yourself for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『とりあげる(取り上げる)よ!『ハルカ部長、僕が他の女の子を目で追ってたら、その両耳を優しく取り上げるように引っ張って叱ってください!』って…っ!耳を取り上げる!バカ!/// そんな変なMっぽいお仕置きを希望するんじゃないの!…でも、他の女を見てたら本当に耳を引っ張って私だけを見させるから、一生覚悟しなさいよね!』
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。