🦅 Project Eagle
synonym Comparative
届ける
VS
報告

Differences Between "届ける" and "報告"

Option A
届ける
Meaning
to deliver, to send, to report (transitive)
Reading
とどける (todokeru)
Syllabus Level
N4
Practical Example
忘れ物を警察に届けました。
I reported (or delivered) a lost item to the police.
Option B
報告
Meaning
report, to report
Reading
ほうこく (houkoku)
Syllabus Level
N4
Practical Example
会議の結果を報告します。
I will report the results of the meeting.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to deliver, to send, to report (transitive))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 届ける: 物や情報を相手のところに運んで渡すこと。他動詞。「届く」の他動詞形。/ To carry and hand over an object or information to someone. Transitive verb. The transitive form of 'todoku'.
- 報告: Noun, often used with する (to do) as a suru-verb (報告する). Used in business or formal settings to convey information or results. 「結果を報告する」のように使います。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!