synonym Comparative
途絶える
VS
とぎれる
Differences Between "途絶える" and "とぎれる"
Option A
途絶える
Meaning
to cease; to be discontinued; to be cut off
Reading
とだえる (todaeru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
長年続いた連絡が途絶えた。
The communication that had continued for many years was cut off.
Option B
とぎれる
Meaning
to be interrupted; to break off; to cease
Reading
とぎれる (togireru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
電話の電波がとぎれて、声が聞こえなくなった。
The phone signal was interrupted, and I couldn't hear the voice anymore.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to cease; to be discontinued; to be cut off)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 途絶える: Used when something that was continuous or ongoing suddenly stops. This can refer to communication, supply lines, a lineage, or sound.
- とぎれる: Often used when a continuous flow (sound, conversation, connection) stops temporarily or completely. It's an intransitive verb.
- 途絶える: Used when something that was continuous or ongoing suddenly stops. This can refer to communication, supply lines, a lineage, or sound.
- とぎれる: Often used when a continuous flow (sound, conversation, connection) stops temporarily or completely. It's an intransitive verb.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!