🦅 Project Eagle
類義語対比
手練手管
VS
狡猾

「手練手管」と「狡猾」の違いと正しい使い分け

単語A
手練手管
意味・対訳
wiles, tricks, stratagems, cunning (often to manipulate people)
読み方
てれんてくだ (terentekuda)
対象レベル
N1
実用例文
彼女は手練手管を使い、人々を自分の思い通りに操った。
She used wiles and cunning to manipulate people as she wished.
単語B
狡猾
意味・対訳
cunning, sly, crafty, artful
読み方
こうかつ (kōkatsu)
対象レベル
N1
実用例文
彼は狡猾な手口で他人を騙し、利益を得ていた。
He used cunning tricks to deceive others and gain profit.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(wiles, tricks, stratagems, cunning (often to manipulate people))に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 手練手管: 他人を思い通りに動かすための、巧みな手段や計略を指します。特に、異性を誘惑したり、人を騙したりするような、ずる賢いやり方を意味することが多いです。/ Refers to clever means or schemes used to manipulate others. Often implies cunning methods, especially for seducing the opposite sex or deceiving people.
- 狡猾: Describes someone who is clever in a deceptive or tricky way, often for self-gain. It carries a negative connotation.
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。