🦅 Project Eagle
synonym Comparative
転籍
VS
恒久的施設

Differences Between "転籍" and "恒久的施設"

Option A
転籍
Meaning
permanent transfer (to another company)
Reading
てんせき (tenseki)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は転籍に興味があります。
I am interested in permanent transfer (to another company).
Option B
恒久的施設
Meaning
Permanent Establishment (PE)
Reading
こうきゅうてきしせつ (koukyuuteki shisetsu)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は恒久的施設に興味があります。
I am interested in Permanent Establishment (PE).

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(permanent transfer (to another company))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 転籍: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 恒久的施設: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉