🦅 Project Eagle
synonym Comparative
顛末
VS
身の上

Differences Between "顛末" and "身の上"

Option A
顛末
Meaning
circumstances; whole story; full particulars; sequence of events from beginning to end
Reading
てんまつ (tenmatsu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
事故の顛末を詳しく報告してください。
Please report the full particulars of the accident in detail.
Option B
身の上
Meaning
one's circumstances, one's personal history/fate
Reading
みのうえ (minoue)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼の身の上を聞いて、同情した。
I sympathized after hearing about his circumstances.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(circumstances; whole story; full particulars; sequence of events from beginning to end)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 顛末: Refers to the entire sequence of events, from start to finish. Often used in formal contexts when explaining how something transpired, focusing on 'the whole story' or 'all the details'.
- 身の上: Usually refers to a person's personal life situation, often implying difficulties or hardships. '身の上話' (minoue-banashi) is a common related term for talking about one's personal life.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!