🦅 Project Eagle
synonym Comparative
顛末
VS
一任

Differences Between "顛末" and "一任"

Option A
顛末
Meaning
circumstances; whole story; full particulars; sequence of events from beginning to end
Reading
てんまつ (tenmatsu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
事故の顛末を詳しく報告してください。
Please report the full particulars of the accident in detail.
Option B
一任
Meaning
entrusting everything to someone, giving someone full discretion
Reading
いちにん (ichinin)
Syllabus Level
N2
Practical Example
このプロジェクトの進行は彼に一任されている。
The progress of this project has been fully entrusted to him.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(circumstances; whole story; full particulars; sequence of events from beginning to end)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 顛末: Refers to the entire sequence of events, from start to finish. Often used in formal contexts when explaining how something transpired, focusing on 'the whole story' or 'all the details'.
- 一任: Means to completely leave a decision or a matter to someone else's discretion or judgment, trusting them fully. 全ての決定権や責任を相手に任せる、という意味合いです。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!