synonym Comparative
転勤
VS
日帰り
Differences Between "転勤" and "日帰り"
Option A
転勤
Meaning
job transfer; relocation (within the same company)
Reading
てんきん (tenkin)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は来月、大阪に転勤になります。
He will be transferred to Osaka next month.
Option B
日帰り
Meaning
day trip; round trip on the same day
Reading
ひがえり (higaeri)
Syllabus Level
N3
Practical Example
週末に家族と日帰りで温泉に行きました。
I went on a day trip to a hot spring with my family on the weekend.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(job transfer; relocation (within the same company))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 転勤: Refers to being transferred to a different branch or office within the same company, often requiring relocation. Can be used as a noun or with する (e.g., 転勤する).
- 日帰り: Used to describe a trip or outing where one departs and returns on the same day, without staying overnight. Often combined with words like 旅行 (ryokō, trip) or プラン (puran, plan).
- 転勤: Refers to being transferred to a different branch or office within the same company, often requiring relocation. Can be used as a noun or with する (e.g., 転勤する).
- 日帰り: Used to describe a trip or outing where one departs and returns on the same day, without staying overnight. Often combined with words like 旅行 (ryokō, trip) or プラン (puran, plan).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!