synonym Comparative
手持ち
VS
糧食
Differences Between "手持ち" and "糧食"
Option A
手持ち
Meaning
on hand, in stock, one's own supply, (money) one has on hand
Reading
てもち (temochi)
Syllabus Level
N2
Practical Example
今、手持ちのお金がないので、買えない。
I don't have any money on hand right now, so I can't buy it.
Option B
糧食
Meaning
provisions, food supply (especially for an emergency, journey, or military)
Reading
りょうしょく (ryōshoku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
災害に備えて、三日分の糧食を準備した。
We prepared three days' worth of provisions in case of disaster.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(on hand, in stock, one's own supply, (money) one has on hand)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 手持ち: Refers to something one currently possesses, has on hand, or has in stock. Can apply to items, money, or resources. その人が現在所有しているもの、手元にあるもの、在庫としてあるものを指します。現金や品物など、様々なものに対して使われます。
- 糧食: Refers to food supplies, especially for an emergency, disaster, or long journey, rather than everyday meals. It implies stored or prepared food for survival. (日常の食事ではなく、災害時や長旅、軍事目的などのために蓄えられた食料や食料品を指します。)
- 手持ち: Refers to something one currently possesses, has on hand, or has in stock. Can apply to items, money, or resources. その人が現在所有しているもの、手元にあるもの、在庫としてあるものを指します。現金や品物など、様々なものに対して使われます。
- 糧食: Refers to food supplies, especially for an emergency, disaster, or long journey, rather than everyday meals. It implies stored or prepared food for survival. (日常の食事ではなく、災害時や長旅、軍事目的などのために蓄えられた食料や食料品を指します。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!