synonym Comparative
適度
VS
僅か
Differences Between "適度" and "僅か"
Option A
適度
Meaning
moderate; appropriate degree; proper amount
Reading
てきど (tekido)
Syllabus Level
N3
Practical Example
健康のためには、適度な運動と休息が必要です。
For your health, moderate exercise and rest are necessary.
Option B
僅か
Meaning
only a small amount; a little; merely
Reading
わずか (wazuka)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は僅かな時間でその仕事を終えた。
He finished the work in a short amount of time.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(moderate; appropriate degree; proper amount)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 適度: Refers to an appropriate or moderate amount/degree. Often used with な (as an adjective, e.g., 適度な運動) or に (as an adverb, e.g., 適度に休む). It implies 'just the right' amount, not too much and not too little.
- 僅か: Often used to express a small quantity, degree, or short time. It can imply insufficiency or being barely enough. 「少し」よりも数量が少ないニュアンスがあります。
- 適度: Refers to an appropriate or moderate amount/degree. Often used with な (as an adjective, e.g., 適度な運動) or に (as an adverb, e.g., 適度に休む). It implies 'just the right' amount, not too much and not too little.
- 僅か: Often used to express a small quantity, degree, or short time. It can imply insufficiency or being barely enough. 「少し」よりも数量が少ないニュアンスがあります。
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!