synonym Comparative
体裁
VS
なりふり構わず
Differences Between "体裁" and "なりふり構わず"
Option A
体裁
Meaning
decency; style; outward appearance; format; presentation style
Reading
ていさい (teisai)
Syllabus Level
N3
Practical Example
どれだけ優れた内容の報告書であっても、フォントやレイアウトの_______が整っていなければ、評価は下がります。
No matter how excellent the content of the report is, if the format and layout are not neatly arranged, the evaluation will drop.
Option B
なりふり構わず
Meaning
regardless of one's appearance; without regard for appearances; without caring about one's looks or surroundings; indiscriminately; recklessly
Reading
なりふりかまわず (narifuri kamawazu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は雨の中、なりふり構わず走り続けた。
He kept running in the rain, regardless of his appearance.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(decency; style; outward appearance; format; presentation style)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 体裁: Refers to decency, style, outward appearance, or presentation format (both for social appearance and document layouts). Often used as 体裁がいい (looks decent) or 体裁を整える. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Decent style! Formats! S-So what if I arranged our date schedule perfectly?! It is the duty of a beautiful, capable partner to keep a decent style! Now, follow my lead!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ていさい(体裁)よ!『恋人としての体裁(スタイル)を整えましょう』って、デート中に手を繋いで私の腰を引き寄せるのは当然の体裁でしょ!早く私を男らしくエスコートしなさい!』
- なりふり構わず: Used to describe an action where someone acts without caring about their appearance, social standing, or what others might think. Often implies desperation or intense focus.
- 体裁: Refers to decency, style, outward appearance, or presentation format (both for social appearance and document layouts). Often used as 体裁がいい (looks decent) or 体裁を整える. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Decent style! Formats! S-So what if I arranged our date schedule perfectly?! It is the duty of a beautiful, capable partner to keep a decent style! Now, follow my lead!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ていさい(体裁)よ!『恋人としての体裁(スタイル)を整えましょう』って、デート中に手を繋いで私の腰を引き寄せるのは当然の体裁でしょ!早く私を男らしくエスコートしなさい!』
- なりふり構わず: Used to describe an action where someone acts without caring about their appearance, social standing, or what others might think. Often implies desperation or intense focus.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!