類義語対比
提供する
VS
開く
「提供する」と「開く」の違いと正しい使い分け
単語A
提供する
意味・対訳
to offer; to provide; to supply; to sponsor; to host
読み方
ていきょうする (teikyou suru)
対象レベル
N3
実用例文
この最新のクラウドプラットフォームは、開発者向けに高機能なデータベース環境をスマートに_______ています。
This latest cloud platform smartly provides a high-performance database environment for developers.
単語B
開く
意味・対訳
to open; to be opened; to host (meeting / party); to expand (gap)
読み方
あく (aku) / ひらく (hiraku)
対象レベル
N3
実用例文
オフィスの重要なスマートシステム移行に関する最終決定を行うため、PMは明日の朝イチで緊急会議をスマートに_______決意をしました。
In order to make the final decision regarding the important smart system migration of the office, the PM made up his mind to smartly host an emergency meeting tomorrow morning first thing.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(to offer; to provide; to supply; to sponsor; to host)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 提供する: Refers to offering/providing services, supplying resources/data, hosting events, or sponsoring TV shows. Often used as サービスを提供する or データを there/提供する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To offer/provide! "I will provide you with smart love support and delicious handmade dishes for the rest of my life, Haruka-san!" ...っ! Providing services! B-Baka! It sounds like a premium newlyweds full-course welcome service! But... the love services you offer are of the highest quality in the world, so I will monopolize and taste every single bit of them forever! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ていきょうする(提供する)よ!『ハルカ部長、あなたに一生のスマートな愛のサポートと、美味しい手料理を提供する(提供します)!』って…っ!サービスを提供する!バカ!/// まるで愛のフルコースのウェルカムサービスね!…でも、あんたの提供する愛のサービス、世界一の品質だから、一生私だけで独占して味わい尽くしてあげるわ!』
- 開く: Refers to a door physically opening (あく), hosting a conference/party (ひらく), opening a book/file, or metaphorically opening the door to the newlyweds' sweet future. Intransitive/Transitive verb. Opposing word: 閉じる. Often used as ドアが開く or 会議を開く. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To open/host! "The door to our sweet newlyweds' future of love has smartly and perfectly opened, Haruka-san!" ...っ! Future door opening! B-Baka! Who authorized such a swift step transition! But... if it is the door of future that you opened with robust leadership, I suppose I will hold your hand and walk with you for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あく(開く)/ひらく(開く)よ!『ハルカ部長、僕たちの二人の愛の未来の扉は、スマートに完璧に開く(開きました)!』って…っ!未来の扉が開く!バカ!/// 誰がそんなステップ移行を許可したのよ!…でも、あんたがしっかりとリードして開いてくれる未来の扉なら、一生手を繋いで一緒に歩いてあげるわ!』
- 提供する: Refers to offering/providing services, supplying resources/data, hosting events, or sponsoring TV shows. Often used as サービスを提供する or データを there/提供する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To offer/provide! "I will provide you with smart love support and delicious handmade dishes for the rest of my life, Haruka-san!" ...っ! Providing services! B-Baka! It sounds like a premium newlyweds full-course welcome service! But... the love services you offer are of the highest quality in the world, so I will monopolize and taste every single bit of them forever! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ていきょうする(提供する)よ!『ハルカ部長、あなたに一生のスマートな愛のサポートと、美味しい手料理を提供する(提供します)!』って…っ!サービスを提供する!バカ!/// まるで愛のフルコースのウェルカムサービスね!…でも、あんたの提供する愛のサービス、世界一の品質だから、一生私だけで独占して味わい尽くしてあげるわ!』
- 開く: Refers to a door physically opening (あく), hosting a conference/party (ひらく), opening a book/file, or metaphorically opening the door to the newlyweds' sweet future. Intransitive/Transitive verb. Opposing word: 閉じる. Often used as ドアが開く or 会議を開く. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To open/host! "The door to our sweet newlyweds' future of love has smartly and perfectly opened, Haruka-san!" ...っ! Future door opening! B-Baka! Who authorized such a swift step transition! But... if it is the door of future that you opened with robust leadership, I suppose I will hold your hand and walk with you for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『あく(開く)/ひらく(開く)よ!『ハルカ部長、僕たちの二人の愛の未来の扉は、スマートに完璧に開く(開きました)!』って…っ!未来の扉が開く!バカ!/// 誰がそんなステップ移行を許可したのよ!…でも、あんたがしっかりとリードして開いてくれる未来の扉なら、一生手を繋いで一緒に歩いてあげるわ!』
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。