synonym Comparative
締結
VS
成約
Differences Between "締結" and "成約"
Option A
締結
Meaning
conclusion, signing (of a treaty, contract)
Reading
ていけつ (teiketsu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
両国間で平和条約が締結された。
A peace treaty was concluded between the two countries.
Option B
成約
Meaning
contract conclusion; successful negotiation; deal closure
Reading
せいやく (seiyaku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
不動産の成約件数が過去最高を記録した。
The number of real estate deals concluded reached a record high.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(conclusion, signing (of a treaty, contract))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 締結: Refers to formally concluding or signing agreements, treaties, or contracts between parties.
- 成約: Specifically refers to the successful conclusion of a contract, deal, or agreement, especially in business or real estate transactions.
- 締結: Refers to formally concluding or signing agreements, treaties, or contracts between parties.
- 成約: Specifically refers to the successful conclusion of a contract, deal, or agreement, especially in business or real estate transactions.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!