🦅 Project Eagle
synonym Comparative
程度
VS
外延

Differences Between "程度" and "外延"

Option A
程度
Meaning
degree, extent, level
Reading
ていど (teido)
Syllabus Level
N2
Practical Example
この問題の難易度は、N2程度です。
The difficulty level of this problem is about N2.
Option B
外延
Meaning
denotation, extension (logic), extent
Reading
がいえん (gaien)
Syllabus Level
N1
Practical Example
「動物」という言葉の外延は「人間」という言葉の外延よりも広い。
The denotation of the word "animal" is broader than that of the word "human."

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(degree, extent, level)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 程度: Indicates the measure or amount of something; can also mean 'about' or 'approximately' when used with numbers (e.g., 1時間程度 - about an hour).
- 外延: Often used in philosophical or logical contexts, referring to the range of objects or concepts to which a term applies.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!