synonym Comparative
手ごわい
VS
気概
Differences Between "手ごわい" and "気概"
Option A
手ごわい
Meaning
formidable, tough, strong (opponent/challenge)
Reading
てごわい (tegowa-i)
Syllabus Level
N2
Practical Example
次の対戦相手は、かなりの手ごわいチームだ。
The next opponent is a considerably formidable team.
Option B
気概
Meaning
strong spirit, backbone, determination, resolve
Reading
きがい (kigai)
Syllabus Level
N1
Practical Example
若者には未来を切り開く気概が求められる。
Young people are expected to have the strong spirit to carve out their future.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(formidable, tough, strong (opponent/challenge))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 手ごわい: 相手が強くて手強いこと、または問題や課題が困難で解決が難しいこと。容易に勝てない、乗り越えられないといった意味合いがあります。(Describes an opponent that is strong and formidable, or a problem/challenge that is difficult to solve. Implies that one cannot easily win or overcome it.)
- 気概: Refers to an admirable quality of having a strong will, courage, and resolve, especially in the face of difficulties or challenges. It's about mental fortitude. (困難にくじけない強い意志や意気込み。)
- 手ごわい: 相手が強くて手強いこと、または問題や課題が困難で解決が難しいこと。容易に勝てない、乗り越えられないといった意味合いがあります。(Describes an opponent that is strong and formidable, or a problem/challenge that is difficult to solve. Implies that one cannot easily win or overcome it.)
- 気概: Refers to an admirable quality of having a strong will, courage, and resolve, especially in the face of difficulties or challenges. It's about mental fortitude. (困難にくじけない強い意志や意気込み。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!