🦅 Project Eagle
synonym Comparative
達者
VS
頑丈

Differences Between "達者" and "頑丈"

Option A
達者
Meaning
healthy, robust; skillful, proficient
Reading
たっしゃ (tassha)
Syllabus Level
N2
Practical Example
おじいさんは80歳だが、まだまだ達者だ。
My grandfather is 80, but still very healthy.
Option B
頑丈
Meaning
sturdy, robust, durable, strong
Reading
がんじょう (ganjō)
Syllabus Level
N1
Practical Example
この机はとても頑丈に作られている。
This desk is very sturdily built.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(healthy, robust; skillful, proficient)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 達者: Can be used to describe someone's health, particularly for older people (e.g., 「お達者で」 meaning 'stay healthy'), or their skill/proficiency in a particular area like a language or art. (高齢者の健康状態を表す場合(例:「お達者で」)と、語学や技芸などの特定の分野で「 skillful 」であることを表す場合がある。)
- 頑丈: Describes something physically strong, well-built, and resistant to damage or wear. Can also refer to a person's strong build or health. (物が丈夫で壊れにくいこと。また、人の体が丈夫で健康な様子。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!