🦅 Project Eagle
類義語対比
倒す
VS
覆す

「倒す」と「覆す」の違いと正しい使い分け

単語A
倒す
意味・対訳
to throw down; to knock over; to defeat; to overthrow
読み方
たおす (taosu)
対象レベル
N3
実用例文
オフィスのレイアウト変更の作業中、彼はうっかりカバンを引っ掛けて液晶ディスプレイを_______しまいました。
During the layout change work of the office, he accidentally caught his bag and knocked over the liquid crystal display.
単語B
覆す
意味・対訳
to overturn; overthrow; reverse; repudiate
読み方
くつがえす (kutsugaesu)
対象レベル
N2
実用例文
彼は前回の判決を覆すための新たな証拠を見つけた。
He found new evidence to overturn the previous ruling.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(to throw down; to knock over; to defeat; to overthrow)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 倒す: Refers to physically knocking down objects (trees, screens), defeating rivals in matches/games, or overthrowing regimes. Transitive verb. Opposing word: 起こす. Often used as 木を倒す or 敵を倒す. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To defeat/knock down! "I will defeat any technical challenge that stands in our way, Haruka-san!" ...っ! Defeating technical challenges! B-Baka! Don't talk like a warrior on a battlefield! But... since you are so reliable, I will let you protect me from any bugs for the rest of our lives! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『たおす(倒す)よ!『ハルカ部長、僕がリリースデモのQAテストで、いかなるバグも完全に倒して(倒して)プロジェクトを大成功に導いてみせます!』って…っ!バグを倒す!バカ!/// なぜバグを敵キャラみたいに攻略してるのよ!…でも、その頼もしい背中、すごくかっこいいから、一生私の隣で私を完璧に守るナイトでいなさい!』
- 覆す: Implies changing the existing state completely, often a decision, system, or belief. Can be physical (overturning a boat) or metaphorical (overthrowing a regime, reversing a decision). 既存の決定、システム、信念などを完全に変更する意味で使われます。物理的にひっくり返すこと、比喩的に体制や決定をひっくり返すことにも使えます。
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。

💡 学んだら、すぐに実践! リアルタイムAI

この記事の表現を、Project EagleのAIコーチと無料でスピーキング練習してみませんか?

今すぐAIスピーキングに挑戦 👉