🦅 Project Eagle
synonym Comparative
倒れる
VS
抜ける

Differences Between "倒れる" and "抜ける"

Option A
倒れる
Meaning
to fall down; to collapse; to break down; to fail
Reading
たおれる (taorelu)
Syllabus Level
N3
Practical Example
昨晩の非常に強力な強風の影響で、庭のシンボルツリーの太い幹が南の方向へ大きく_______しまいました。
Under the influence of the extremely strong wind of last night, the thick trunk of the symbol tree in the garden collapsed greatly toward the southern direction.
Option B
抜ける
Meaning
to fall out, to come out, to escape, to be omitted
Reading
ぬける (nukeru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
髪の毛が抜ける。
Hair falls out.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to fall down; to collapse; to break down; to fail)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 倒れる: Refers to standing objects falling, buildings collapsing under earthquakes, or a person collapsing/breaking down due to overwork or illness. Intransitive verb. Opposing word: 起き上がる. Often used as 木が倒れる or 過労で倒れる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To collapse! "If you overwork and collapse, I will nurse you 24 hours a day, Haruka-san!" ...っ! N-Nursing me 24 hours if I collapse! B-Baka! Don't make such extreme domestic health assumptions! But... since you care so much, I suppose... I will let you take care of me forever! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『たおれる(倒れる)んじゃないのよ!『ハルカ部長、あなたの美しさに脳内が一瞬でショートしてしまい、目の前でクラクラして倒れそう(倒れるほど)です!』って…っ!美しさで倒れる!バカ!/// 何そんな漫画みたいな照れ顔をしてるのよ!…倒れる寸前のその甘いハート、私が一生ハグでがっちり支えてあげるから、覚悟しなさいよね!』
- 抜ける: Intransitive verb. Describes something coming out or being omitted by itself, or someone escaping. This is the intransitive counterpart to 抜く (nuku).
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉