🦅 Project Eagle
synonym Comparative
堪能
VS
百花繚乱

Differences Between "堪能" and "百花繚乱"

Option A
堪能
Meaning
proficient, skilled; to be satisfied with, to enjoy to the full
Reading
たんのう (tannō)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はフランス語に堪能だ。/温泉旅行を堪能した。
He is proficient in French. / I thoroughly enjoyed the hot spring trip.
Option B
百花繚乱
Meaning
a hundred flowers in full bloom; a galaxy of beauties; a dazzling array of talent/skills
Reading
ひゃっかりょうらん (hyakka ryōran)
Syllabus Level
N1
Practical Example
音楽祭では、様々なジャンルのアーティストが百花繚乱のパフォーマンスを披露した。
At the music festival, artists of various genres showcased a dazzling array of performances.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(proficient, skilled; to be satisfied with, to enjoy to the full)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 堪能: Has two main meanings: being highly skilled or proficient in something (例: 英語に堪能), or thoroughly enjoying/savoring something (例: 旅行を堪能する). (主に二つの意味を持つ:ある分野で非常に優れている、熟達していること。または、十分に味わい楽しむこと)
- 百花繚乱: Originally refers to many flowers blooming beautifully at once. Metaphorically used to describe a scene where many talented people are actively demonstrating their abilities, or where various beautiful things are present. 「百花斉放」と似た意味合いで使われることもある。
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!