🦅 Project Eagle
synonym Comparative
担架
VS
踏襲

Differences Between "担架" and "踏襲"

Option A
担架
Meaning
stretcher (for carrying injured people)
Reading
たんか (tanka)
Syllabus Level
N2
Practical Example
負傷者は担架で病院へ運ばれた。
The injured person was carried to the hospital on a stretcher.
Option B
踏襲
Meaning
following a precedent / carrying on
Reading
とうしゅう (toushuu)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は踏襲に興味があります。
I am interested in following a precedent / carrying on.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(stretcher (for carrying injured people))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 担架: A medical device used to transport injured or sick individuals, typically by two or more people. 負傷者などを運ぶための器具。
- 踏襲: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!