🦅 Project Eagle
synonym Comparative
多岐
VS
百鬼夜行

Differences Between "多岐" and "百鬼夜行"

Option A
多岐
Meaning
many branches, diverse, varied, wide-ranging
Reading
たき (taki)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼の研究テーマは多岐にわたっている。
His research themes are wide-ranging.
Option B
百鬼夜行
Meaning
night parade of one hundred demons/monsters; (metaphorical) a chaotic, unruly, or suspicious gathering of many people.
Reading
ひゃっきやこう (hyakkiyakō)
Syllabus Level
N1
Practical Example
夜の繁華街は、まるで百鬼夜行のようだった。
The downtown at night was like a night parade of a hundred demons.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(many branches, diverse, varied, wide-ranging)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 多岐: Used to describe something that has many different aspects, branches, or extends in various directions. Usually appears in the phrase「多岐にわたる」 (taki ni wataru - to be wide-ranging/diverse). (物事の方面が非常に多いこと。多く「多岐にわたる」の形で用いられ、話題や分野が多様であることを表します。)
- 百鬼夜行: Literally refers to a procession of yokai, but often used metaphorically to describe a chaotic, bewildering, or suspicious gathering of many strange people, sometimes with negative implications.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!