🦅 Project Eagle
synonym Comparative
体力
VS
渾身

Differences Between "体力" and "渾身"

Option A
体力
Meaning
physical strength; stamina
Reading
たいりょく (tairyoku)
Syllabus Level
N3
Practical Example
毎日運動しているので、体力があります。
Since I exercise every day, I have good physical strength.
Option B
渾身
Meaning
with all one's might, with all one's body/strength
Reading
こんしん (konshin)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は渾身の力を込めてボールを投げた。
He threw the ball with all his might.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(physical strength; stamina)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 体力: Refers to a person's physical strength or stamina. Often used when talking about health, exercise, or endurance. (人の体の強さや持久力を指します。健康、運動、耐久性について話すときによく使われます。)
- 渾身: Used to emphasize putting all one's effort, energy, or strength into an action. Often followed by の (no) then a noun (e.g., 渾身の力 - all one's strength).
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!