synonym Comparative
大変な
VS
真剣な
Differences Between "大変な" and "真剣な"
Option A
大変な
Meaning
tough; hard; severe; dreadful; serious; enormous
Reading
たいへんな (taihen na)
Syllabus Level
N3
Practical Example
仕事が大変だったけど、やりがいがあった。
The job was tough, but it was rewarding.
Option B
真剣な
Meaning
serious, earnest
Reading
しんけんな (shinken na)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼はいつも仕事に真剣に取り組んでいる。
He always tackles his work seriously.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(tough; hard; severe; dreadful; serious; enormous)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 大変な: A 'na-adjective' used to describe something difficult, arduous, or significant in scale. It can also express 'very' or 'terrible' depending on context. (物事が困難である、骨が折れる、または規模が大きいことを表す「な形容詞」です。文脈によっては「非常に」や「ひどい」という意味も持ちます。)
- 真剣な: Describes someone's attitude, effort, or a situation that requires seriousness. Often used with 「に」 as an adverb (真剣に).
- 大変な: A 'na-adjective' used to describe something difficult, arduous, or significant in scale. It can also express 'very' or 'terrible' depending on context. (物事が困難である、骨が折れる、または規模が大きいことを表す「な形容詞」です。文脈によっては「非常に」や「ひどい」という意味も持ちます。)
- 真剣な: Describes someone's attitude, effort, or a situation that requires seriousness. Often used with 「に」 as an adverb (真剣に).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!