類義語対比
たどり着く
VS
はるかに
「たどり着く」と「はるかに」の違いと正しい使い分け
単語A
たどり着く
意味・対訳
to arrive at, to finally reach (after much difficulty), to struggle to reach
読み方
たどりつく (tadoritsuku)
対象レベル
N2
実用例文
困難を乗り越えて、ついに頂上へたどり着いた。
Overcoming difficulties, we finally reached the summit.
単語B
はるかに
意味・対訳
far, by far, much (more/less)
読み方
はるかに (haruka ni)
対象レベル
N2
実用例文
この問題は、想像していたよりもはるかに難しかった。
This problem was far more difficult than I had imagined.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(to arrive at, to finally reach (after much difficulty), to struggle to reach)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- たどり着く: Implies reaching a destination or achieving a goal after a long, difficult, or circuitous journey/process. It emphasizes the effort and struggle involved.
- はるかに: Used to emphasize a significant difference in degree, amount, or distance. Often used with comparative expressions. (程度、量、距離などが「非常に大きい差がある」ことを強調する副詞。比較表現と一緒に使われることが多い。)
- たどり着く: Implies reaching a destination or achieving a goal after a long, difficult, or circuitous journey/process. It emphasizes the effort and struggle involved.
- はるかに: Used to emphasize a significant difference in degree, amount, or distance. Often used with comparative expressions. (程度、量、距離などが「非常に大きい差がある」ことを強調する副詞。比較表現と一緒に使われることが多い。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。