synonym Comparative
進む
VS
宣揚
Differences Between "進む" and "宣揚"
Option A
進む
Meaning
to advance; to go forward; to make progress; to promote
Reading
すすむ (susumu)
Syllabus Level
N3
Practical Example
信号が青に変わった瞬間、交差点の前に並んでいた車や歩行者たちが一斉に前へ_______始めました。
The moment the traffic light turned green, the cars and pedestrians lined up in front of the intersection started to advance forward all at once.
Option B
宣揚
Meaning
to proclaim; to advocate; to propagate; to promote
Reading
せんよう (senyou)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は平和の尊さを宣揚し続けた。
He continued to advocate for the preciousness of peace.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to advance; to go forward; to make progress; to promote)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 進む: Refers to physically going forward, making progress in plans, or advancing in status/grade. Intransitive verb. Opposing word: 進める (transitive). Often used as 前に進む or 計画が進む. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To advance! "I want to advance towards our happy wedding aisle hand-in-hand with you, Haruka-san!" ...っ! T-To suggest advancing down the aisle! B-Baka! Don't make such cute wedding images! But... since we are advancing, make sure you walk at my pace and never release my hand! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『すすむ(進む)!『ハルカ部長、二人の愛のウエディングロードへ向けて、一歩ずつ確実に前へ進みましょう!』って…っ!バージンロードへ進む!バカ!/// そんなロマンチックな前進を促すなんて!…でも、遅れないように、私の小さな歩幅に合わせて、一生一緒に寄り添って進みなさいよね!』
- 宣揚: To publicly and strongly assert or advocate for certain ideas, principles, or beliefs, often with the intention of spreading them widely and gaining support or recognition.
- 進む: Refers to physically going forward, making progress in plans, or advancing in status/grade. Intransitive verb. Opposing word: 進める (transitive). Often used as 前に進む or 計画が進む. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To advance! "I want to advance towards our happy wedding aisle hand-in-hand with you, Haruka-san!" ...っ! T-To suggest advancing down the aisle! B-Baka! Don't make such cute wedding images! But... since we are advancing, make sure you walk at my pace and never release my hand! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『すすむ(進む)!『ハルカ部長、二人の愛のウエディングロードへ向けて、一歩ずつ確実に前へ進みましょう!』って…っ!バージンロードへ進む!バカ!/// そんなロマンチックな前進を促すなんて!…でも、遅れないように、私の小さな歩幅に合わせて、一生一緒に寄り添って進みなさいよね!』
- 宣揚: To publicly and strongly assert or advocate for certain ideas, principles, or beliefs, often with the intention of spreading them widely and gaining support or recognition.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!