synonym Comparative
粗野
VS
粗略
Differences Between "粗野" and "粗略"
Option A
粗野
Meaning
rude, boorish, uncultured, crude, vulgar
Reading
そや (soya)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は粗野な言葉遣いで、周囲の人々を不快にさせた。
His crude language made those around him uncomfortable.
Option B
粗略
Meaning
rude, rough, careless, perfunctory
Reading
そりゃく (soryaku)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼の説明は非常に粗略で、何も理解できなかった。
His explanation was very rough, and I couldn't understand anything.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(rude, boorish, uncultured, crude, vulgar)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 粗野: Describes a person's behavior, language, or manner as lacking refinement, politeness, or education. It implies an uncivilized or impolite nature.
- 粗略: Describes something done in a rough, crude, or careless manner, lacking politeness, thoroughness, or attention to detail. Can refer to treatment of people or execution of tasks.
- 粗野: Describes a person's behavior, language, or manner as lacking refinement, politeness, or education. It implies an uncivilized or impolite nature.
- 粗略: Describes something done in a rough, crude, or careless manner, lacking politeness, thoroughness, or attention to detail. Can refer to treatment of people or execution of tasks.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!