synonym Comparative
尊重
VS
おもんじる
Differences Between "尊重" and "おもんじる"
Option A
尊重
Meaning
respect; esteem; reverence
Reading
そんちょう (sonchou)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼は常に他人の意見を尊重します。
He always respects other people's opinions.
Option B
おもんじる
Meaning
to respect, to esteem, to value, to attach importance to
Reading
おもんじる (omonjiru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は友情をおもんじる人だ。
He is a person who values friendship.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(respect; esteem; reverence)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 尊重: As a noun, it refers to the act or feeling of holding something or someone in high regard, valuing their rights, opinions, or culture. It can also be used as a する verb (尊重する) meaning "to respect" or "to esteem." Often used in contexts of human rights, personal opinions, cultural differences, etc.
- おもんじる: To hold something in high regard, to consider it important or valuable. (ある事柄を価値あるものとして尊重したり、重要視したりする意味です。)
- 尊重: As a noun, it refers to the act or feeling of holding something or someone in high regard, valuing their rights, opinions, or culture. It can also be used as a する verb (尊重する) meaning "to respect" or "to esteem." Often used in contexts of human rights, personal opinions, cultural differences, etc.
- おもんじる: To hold something in high regard, to consider it important or valuable. (ある事柄を価値あるものとして尊重したり、重要視したりする意味です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!