🦅 Project Eagle
synonym Comparative
即座
VS
言下

Differences Between "即座" and "言下"

Option A
即座
Meaning
immediately, on the spot, instantly
Reading
そくざ (sokuza)
Syllabus Level
N2
Practical Example
質問に対して、彼は即座に答えた。
He answered the question immediately.
Option B
言下
Meaning
immediately; promptly; on the spot; without hesitation
Reading
げんか (genka)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は言下に参加を断った。
He refused to participate on the spot.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(immediately, on the spot, instantly)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 即座: Emphasizes an extremely quick, instantaneous response or action, leaving no delay. Often used adverbially with 「即座に〜」.
- 言下: Often used with verbs like 「断る (kotowaru - to refuse)」, 「答える (kotaeru - to answer)」 to emphasize the immediacy and decisiveness of the action. (即座に、ためらうことなく、という意味合いで使われます。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!

💡 Practice with AI! Live

Don't just read. Practice speaking this grammar with our interactive AI coach for free!

Try AI Speaking 👉