synonym Comparative
損なう
VS
痛手
Differences Between "損なう" and "痛手"
Option A
損なう
Meaning
to harm, to damage, to injure, to spoil
Reading
そこなう (sokonau)
Syllabus Level
N2
Practical Example
無理なダイエットで健康を損なってしまった。
I harmed my health with an unreasonable diet.
Option B
痛手
Meaning
severe wound, heavy blow, serious damage
Reading
いたで (itade)
Syllabus Level
N1
Practical Example
会社の不祥事は、信頼に大きな痛手を与えた。
The company scandal dealt a heavy blow to its trust.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to harm, to damage, to injure, to spoil)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 損なう: 人や物の状態、価値、名誉などを悪くしたり、傷つけたりする他動詞です。健康を害する意味でも使われます。/ A transitive verb meaning to worsen or damage the condition, value, or reputation of a person or thing. Also used for harming health.
- 痛手: Can refer to a physical wound, but more commonly used metaphorically for a severe blow or damage to one's reputation, finances, morale, or an organization. It implies significant, often lasting, harm.
- 損なう: 人や物の状態、価値、名誉などを悪くしたり、傷つけたりする他動詞です。健康を害する意味でも使われます。/ A transitive verb meaning to worsen or damage the condition, value, or reputation of a person or thing. Also used for harming health.
- 痛手: Can refer to a physical wound, but more commonly used metaphorically for a severe blow or damage to one's reputation, finances, morale, or an organization. It implies significant, often lasting, harm.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!