🦅 Project Eagle
類義語対比
即刻
VS
即座に

「即刻」と「即座に」の違いと正しい使い分け

単語A
即刻
意味・対訳
immediately, instantly, promptly
読み方
そっこく (sokkoku)
対象レベル
N2
実用例文
問題が発生したら、即刻上司に報告してください。
If a problem occurs, please report it to your boss immediately.
単語B
即座に
意味・対訳
immediately; on the spot; instantly
読み方
そくざに (sokuza ni)
対象レベル
N1
実用例文
質問には即座に答えるべきだ。
You should answer questions immediately.

どっちを使う?使い分けクイズ

示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。

この文脈(immediately, instantly, promptly)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 即刻: Stronger than 「すぐに」 (sugu ni) or 「ただちに」 (tadachi ni), often used in official contexts, commands, or when emphasizing a very quick response. Implies urgency and no delay.
- 即座に: Stronger and more formal than 「すぐに (sugu ni)」. Emphasizes action taken without delay or hesitation. Often used in official instructions or urgent situations.
🦅

日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。