synonym Comparative
育てる
VS
持ってくる
Differences Between "育てる" and "持ってくる"
Option A
育てる
Meaning
to raise, to bring up, to cultivate (transitive)
Reading
そだてる (sodateru)
Syllabus Level
N4
Practical Example
彼女は三人の子供を育てています。
She is raising three children.
Option B
持ってくる
Meaning
to bring (something to the speaker/here)
Reading
もってくる (mottekuru)
Syllabus Level
N4
Practical Example
明日、宿題を学校に持ってきてください。
Please bring your homework to school tomorrow.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to raise, to bring up, to cultivate (transitive))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 育てる: A transitive verb meaning to raise, bring up, or cultivate. Used for children, plants, or animals. The intransitive counterpart is 育つ (sodatsu - to grow up).
- 持ってくる: This compound verb combines 持つ (motsu - to hold) and 来る (kuru - to come). It indicates bringing an object from one place to the speaker's current location or a location near the speaker. It implies movement towards the speaker. (話し手のいる場所へ物を持って移動する時に使います。)
- 育てる: A transitive verb meaning to raise, bring up, or cultivate. Used for children, plants, or animals. The intransitive counterpart is 育つ (sodatsu - to grow up).
- 持ってくる: This compound verb combines 持つ (motsu - to hold) and 来る (kuru - to come). It indicates bringing an object from one place to the speaker's current location or a location near the speaker. It implies movement towards the speaker. (話し手のいる場所へ物を持って移動する時に使います。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!