🦅 Project Eagle
synonym Comparative
執念
VS
貼付

Differences Between "執念" and "貼付"

Option A
執念
Meaning
obsession; persistence; tenacity; deep attachment
Reading
しゅうねん (shūnen)
Syllabus Level
N3
Practical Example
彼はライバル企業に負けたくないという強い_______から、新製品の開発に昼夜を問わず没頭しました。
Out of a strong obsession not to lose to the rival company, he immersed himself day and night in developing the new product.
Option B
貼付
Meaning
attachment; pasting; affixing
Reading
ちょうふ (chōfu)
Syllabus Level
N1
Practical Example
履歴書には、必ず顔写真を貼付してください。
Please be sure to attach a passport-sized photo to your resume.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(obsession; persistence; tenacity; deep attachment)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 執念: Refers to a persistent obsession, tenacity, deep attachment, or a strong drive to achieve something, sometimes with a negative/grudge connotation, but can mean extreme dedication. Often used as 執念深い (tenacious/obsessive) or 執念を見せる. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Tenacity! Obsession! That burning determination of yours to 'make me the happiest wife in the universe' is... highly appreciated! Keep that tenacity for life!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『しゅうねん(執念)よ!『ハルカさんを絶対に世界一幸せな妻にしてみせる!』っていうあんたのその執念、本当に熱くて大好き…じゃなくて、上司として高く評価してるわ!その熱い執念、死ぬまで貫き通しなさい!』
- 貼付: 比較的フォーマルな文脈で、書類や物品に写真、切手、ラベルなどを「貼り付けること」を指します。日常会話では「貼る (はる)」を使うことが多いですが、「貼付」は公的な文書や指示などで使われることが多いです。(Used in relatively formal contexts to refer to 'attaching' photos, stamps, or labels to documents or items. While 'haru' (貼る) is common in daily conversation, 'chōfu' is often used in official documents and instructions.)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!