synonym Comparative
賞与
VS
食い潰す
Differences Between "賞与" and "食い潰す"
Option A
賞与
Meaning
bonus (paid by a company to employees)
Reading
しょうよ (shōyo)
Syllabus Level
N3
Practical Example
冬の賞与の額は、会社の業績によって変動します。
The amount of the winter bonus varies depending on the company's performance.
Option B
食い潰す
Meaning
to squander (one's fortune/health), to waste money, to ruin (a company/money/etc.)
Reading
くいつぶす (kui-tsubusu)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は親の遺産を食い潰してしまった。
He squandered his parents' inheritance.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(bonus (paid by a company to employees))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 賞与: Refers specifically to a bonus payment from an employer to an employee, typically paid biannually (summer and winter) in Japan, separate from regular salary. Often used interchangeably with ボーナス (bonus). (会社が従業員に支払う、給与とは別の特別な報酬。日本では夏と冬の年2回支給されることが多い。「ボーナス」と同じ意味で使われることが多い。)
- 食い潰す: Used negatively to describe someone who wastes resources (money, inheritance, time) or ruins something (a business, one's health, reputation) through idleness, mismanagement, or excessive consumption.
- 賞与: Refers specifically to a bonus payment from an employer to an employee, typically paid biannually (summer and winter) in Japan, separate from regular salary. Often used interchangeably with ボーナス (bonus). (会社が従業員に支払う、給与とは別の特別な報酬。日本では夏と冬の年2回支給されることが多い。「ボーナス」と同じ意味で使われることが多い。)
- 食い潰す: Used negatively to describe someone who wastes resources (money, inheritance, time) or ruins something (a business, one's health, reputation) through idleness, mismanagement, or excessive consumption.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!