synonym Comparative
正面
VS
名目
Differences Between "正面" and "名目"
Option A
正面
Meaning
front, facade, face
Reading
しょうめん (shōmen)
Syllabus Level
N3
Practical Example
写真を撮るので、カメラの正面を見てください。
Please look at the front of the camera for the picture.
Option B
名目
Meaning
name; pretext; nominal; ostensible; facade
Reading
めいもく (meimoku)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼は名目上のリーダーで、実権は別の人が握っている。
He is the nominal leader, but someone else holds the real power.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(front, facade, face)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 正面: The very front part of something, directly facing the viewer. Can also refer to 'directly' or 'head-on'.
- 名目: Refers to something being 'in name only' or 'nominal,' often implying that the reality or true purpose is different. It can also mean a 'pretext' or 'excuse.' Frequently used in phrases like 名目上 (meimoku-jō, nominally).
- 正面: The very front part of something, directly facing the viewer. Can also refer to 'directly' or 'head-on'.
- 名目: Refers to something being 'in name only' or 'nominal,' often implying that the reality or true purpose is different. It can also mean a 'pretext' or 'excuse.' Frequently used in phrases like 名目上 (meimoku-jō, nominally).
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!