🦅 Project Eagle
synonym Comparative
償還
VS
買戻し

Differences Between "償還" and "買戻し"

Option A
償還
Meaning
repayment, redemption, reimbursement
Reading
しょうかん (shōkan)
Syllabus Level
N2
Practical Example
彼はローンの償還期限が迫っていることに気づいた。
He realized the repayment deadline for the loan was approaching.
Option B
買戻し
Meaning
repurchase / redemption
Reading
かいもどし (kaimodoshi)
Syllabus Level
C2
Practical Example
私は買戻しに興味があります。
I am interested in repurchase / redemption.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(repayment, redemption, reimbursement)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 償還: Refers specifically to the formal repayment of a debt, loan, or bond. Often used in financial or legal contexts.
- 買戻し: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!