synonym Comparative
終点
VS
とうとう
Differences Between "終点" and "とうとう"
Option A
終点
Meaning
last stop, terminal (of a train/bus line)
Reading
しゅうてん (shuuten)
Syllabus Level
N3
Practical Example
このバスの終点はどこですか。
Where is the last stop for this bus?
Option B
とうとう
Meaning
finally, at last
Reading
とうとう (toutou)
Syllabus Level
A2
Practical Example
私はとうとうに興味があります。
I am interested in finally, at last.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(last stop, terminal (of a train/bus line))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 終点: The final destination or stop on a public transportation route.
- とうとう: Essential structural term in CEFR A2 vocabulary syllabus. (CEFR A2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 終点: The final destination or stop on a public transportation route.
- とうとう: Essential structural term in CEFR A2 vocabulary syllabus. (CEFR A2語彙シラバスにおける重要表現です。)
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!