🦅 Project Eagle
synonym Comparative
終点
VS
とうとう

Differences Between "終点" and "とうとう"

Option A
終点
Meaning
last stop, terminal (of a train/bus line)
Reading
しゅうてん (shuuten)
Syllabus Level
N3
Practical Example
このバスの終点はどこですか。
Where is the last stop for this bus?
Option B
とうとう
Meaning
finally, at last
Reading
とうとう (toutou)
Syllabus Level
A2
Practical Example
私はとうとうに興味があります。
I am interested in finally, at last.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(last stop, terminal (of a train/bus line))"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 終点: The final destination or stop on a public transportation route.
- とうとう: Essential structural term in CEFR A2 vocabulary syllabus. (CEFR A2語彙シラバスにおける重要表現です。)
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!