類義語対比
夙願
VS
証約手付
「夙願」と「証約手付」の違いと正しい使い分け
単語A
夙願
意味・対訳
long-cherished desire; earnest wish; aspiration
読み方
しゅくがん (shukugan)
対象レベル
N1
実用例文
彼女は世界平和が長年の夙願だと語った。
She said that world peace was her long-cherished desire.
単語B
証約手付
意味・対訳
Evidentiary earnest money
読み方
しょうやくてつけ (shouyakutetsuke)
対象レベル
C2
実用例文
私は証約手付に興味があります。
I am interested in Evidentiary earnest money.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(long-cherished desire; earnest wish; aspiration)に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 夙願: Used for a strong, long-held desire or ambition, often relating to a personal goal or a wish for a better state of affairs. It implies something deeply wished for over a long period. (長年抱き続けてきた強い願いや希望を表す。)
- 証約手付: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
- 夙願: Used for a strong, long-held desire or ambition, often relating to a personal goal or a wish for a better state of affairs. It implies something deeply wished for over a long period. (長年抱き続けてきた強い願いや希望を表す。)
- 証約手付: Essential structural term in CEFR C2 vocabulary syllabus. (CEFR C2語彙シラバスにおける重要表現です。)
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。