🦅 Project Eagle
synonym Comparative
生じる
VS
思い当たる

Differences Between "生じる" and "思い当たる"

Option A
生じる
Meaning
to arise, to occur, to come into existence, to result from
Reading
しょうじる (shoujiru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
計画に予期せぬ問題が生じた。
Unexpected problems arose in the plan.
Option B
思い当たる
Meaning
to come to mind; to occur to one; to strike upon (an idea, reason, etc.); to remember suddenly
Reading
おもいあたる (omoiataru)
Syllabus Level
N2
Practical Example
忘れ物の場所が分からず困っていたが、ふと机の上にあることに思い当たった。
I was troubled not knowing where I left my forgotten item, but then it suddenly dawned on me that it was on the desk.

Which one to use?

Select the correct Japanese word for this context

Which word fits this context: "(to arise, to occur, to come into existence, to result from)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 生じる: A formal verb often used for problems, effects, or phenomena. More common in written Japanese or formal speech than in casual conversation. (発生する、起こる と近い意味).
- 思い当たる: This verb is used when an idea, a reason, a solution, or a memory suddenly comes to one's mind. It implies a moment of realization or recollection. Often used in the past tense to describe that moment.
🦅

Want to boost your Japanese vocabulary?

Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!