synonym Comparative
承知する
VS
甘受
Differences Between "承知する" and "甘受"
Option A
承知する
Meaning
to understand; to accept; to be aware of
Reading
しょうちする (shouchi suru)
Syllabus Level
N3
Practical Example
ご提案の件、承知いたしました。
I have understood your proposal. (or: I acknowledge your proposal.)
Option B
甘受
Meaning
to accept (unpleasant things) patiently; to endure
Reading
かんじゅ (kanju)
Syllabus Level
N1
Practical Example
彼は批判を甘受し、自身の行動を改めた。
He patiently accepted the criticism and revised his actions.
Which one to use?
Select the correct Japanese word for this context
Which word fits this context: "(to understand; to accept; to be aware of)"?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 承知する: A formal way to say 'to understand' or 'to acknowledge'. Often used in business or polite contexts when accepting a request or acknowledging information. Less casual than わかる (wakaru).
- 甘受: Implies accepting something difficult, unpleasant, or disadvantageous without resistance, often because it is seen as inevitable or necessary. It conveys a sense of passive acceptance.
- 承知する: A formal way to say 'to understand' or 'to acknowledge'. Often used in business or polite contexts when accepting a request or acknowledging information. Less casual than わかる (wakaru).
- 甘受: Implies accepting something difficult, unpleasant, or disadvantageous without resistance, often because it is seen as inevitable or necessary. It conveys a sense of passive acceptance.
Want to boost your Japanese vocabulary?
Project Eagle automatically tracks and targets your weak words using AI. Practice thousands of operational exams completely for free!