類義語対比
失礼
VS
退職
「失礼」と「退職」の違いと正しい使い分け
単語A
失礼
意味・対訳
rude, impolite; excuse me (when leaving or interrupting)
読み方
しつれい (shitsurei)
対象レベル
N4
実用例文
遅れてすみません、失礼しました。
I'm sorry I'm late, that was rude of me. / Excuse me for being late.
単語B
退職
意味・対訳
retirement; resignation; leaving job
読み方
たいしょく (taishoku)
対象レベル
N3
実用例文
定年を迎えた父は、先月無事に会社を退職しました。
My father, who reached retirement age, successfully retired from the company last month.
どっちを使う?使い分けクイズ
示された日本語表現(対訳)に合致する適切な単語を選んでください。
この文脈(rude, impolite; excuse me (when leaving or interrupting))に合うのはどちらの単語ですか?
🎉 正解 / Correct!
使い分け解説:
- 失礼: Can be used as a な-adjective (失礼な人 - a rude person) or as an interjection (失礼します - excuse me, 失礼しました - I apologize for my rudeness).
- 退職: Refers to retiring or resigning from one's job/company. Can be used with する as a verb (退職する). Contrast with 就職 (finding work). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Resigning?! I will absolutely, 100% NOT allow it! Your entire career and life are decided to be managed by me exclusively! Don't you dare think of leaving my side!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『退職?!絶対に認めないわよ!あんたの一生のキャリアと生活は、私が専属で管理するって決まってるんだから!私のそばを離れるなんて、1秒も許さないんだからね!』
- 失礼: Can be used as a な-adjective (失礼な人 - a rude person) or as an interjection (失礼します - excuse me, 失礼しました - I apologize for my rudeness).
- 退職: Refers to retiring or resigning from one's job/company. Can be used with する as a verb (退職する). Contrast with 就職 (finding work). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Resigning?! I will absolutely, 100% NOT allow it! Your entire career and life are decided to be managed by me exclusively! Don't you dare think of leaving my side!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『退職?!絶対に認めないわよ!あんたの一生のキャリアと生活は、私が専属で管理するって決まってるんだから!私のそばを離れるなんて、1秒も許さないんだからね!』
日本語の語彙表現を圧倒的にマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの苦手な使い分けを瞬時に検知。豊富な学習シラバスと大人気のロールプレイ機能が完全無料で使えます。